Свой среди чужих. Как найти счастье на чужбине
Как найти счастье в чужой стране
Блог Ольги Юрковской
Просмотров: 10729

Ольга Юрковская специально для журнала «Рецепты здоровья», июнь 2018

Меня зовут Ольга Юрковская. Я психолог. Родилась в СССР и жила в Беларуси до 39 лет с тремя детьми. Конечно, я много ездила по миру как туристка, и однажды, как многие мои соотечественники, задумалась об эмиграции.

Мой «исход» стал проектом с четкой целью и конкретным пошаговым планом действий. Именно поэтому у меня не случилось разочарований и эмигрантской тоски. С момента переезда до сегодняшнего дня благополучие моей семьи уверенно растёт.

Мне удалось «вписаться» в местное общество, я сразу зарегистрировала бизнес и уже третий год живу в ОАЭ. В этой статье я сформулировала три важных правила для тех, кто не хочет чувствовать себя изгоем в чужой стране. 

Как правильно эмигрировать? Личный комфорт — прежде всего

Об этом подумайте заранее — хотя бы за год до планируемой эмиграции. Переезд не должен ухудшить существующее положение дел. Мы все ищем счастья — не на родине, так на чужбине. Поэтому так важно не загонять себя в заведомо худшие условия.

Меня часто спрашивают: какая самая гостеприимная страна для русских? Я считаю, что абсолютно любая страна будет гостеприимна, если вы согласны жить по ее правилам. Стоит подумать, насколько вам в этих условиях будет комфортно, насколько вы готовы принять, впитать в себя нормы и правила жителей этого государства.

За пару лет до эмиграции я ездила «на разведку» в приглянувшиеся мне страны. Снимала там квартиры в жилых нетуристических районах, то есть жила не как турист, а как местный житель, работала онлайн через Скайп, ходила по магазинам, общалась с местными — и делала определенные выводы.

Форумам и отзывам в интернете доверять не стоит. То, что для одного человека — рай на земле, для другого — неприемлемые условия жизни. Только личный опыт жизни в стране поможет вам сделать выбор — готовы ли вы остаться или нет.

К примеру, за время, проведенное в тестовом режиме в Германии, убедилась, что я и немецкая педантичность — понятия несовместимые. Зато выяснилось, что мне очень комфортно в ОАЭ. Многие мои подруги до сих пор не понимают, как это меня «понесло к арабам».

А я приехала в Эмираты и влюбилась. Мне по кайфу изредка носить абайю для посещения госучреждений, по кайфу гулять по набережной, я обожаю арабскую расслабленность. Здесь меня не покидает ощущение доверия к миру и благодарности. Я этим напитывалась. Возможности расслабиться мне всегда не хватало в жизни.

Готовимся к переезду. Финансовые тылы

Даже в самой распрекрасной стране плохо жить без денег. Надо заранее представлять, чем же вы будете заниматься. Собираетесь ли вы переучиваться или подтверждать диплом? Будете ли вы искать работу, откроете свой бизнес или постараетесь монетизировать хобби? Сможете ли вы сдавать квартиру на родине и жить на эти деньги?

В каждой стране будет невероятное количество непривычных нам нюансов по частному бизнесу и трудовому законодательству. Сразу после переезда необходимо провести «разведывательную работу» и пообщаться с местными жителями, чтобы узнать, как обстоят дела в реальности. Но основную информацию важно искать на сайтах государственных органов, так как законы меняются, о чём ваши собеседники могут не знать.

К сожалению, специалисту из стран СНГ часто требуется серьезная переквалификация. Лучше проходить ее в местных учебных заведениях. Радует то, что практически в каждой стране найдётся множество бесплатных и недорогих образовательных программ для разных категорий граждан. Выясните, какой максимум вы можете получить за счет нового государства.

Все вопросы с финансами важно решить заранее, накопив сбережения или продав имущество на родине. Первый год новички и так пребывают в дичайшем стрессе. Пережить его — уже настоящий подвиг.

Общий язык

Отдельным пунктом образования следует выделить язык той страны, в которой вы намерены обосноваться. В идеале начинать его изучение нужно загодя, но в моем случае так не вышло. Прожив несколько лет в Эмиратах, я выучила только два основных слова: «Иншалла» и «Машалла», что в вольном переводе означает «На все воля Божья». Будет воля, выучу и остальные слова. А пока я прекрасно обхожусь повсеместно распространенным английским.

Совершенствовать его, как и любой другой язык, можно, не выходя из дома. Я, к примеру, пользуюсь услугами репетитора (по скайпу). Мои преподаватели — носители американского английского. Для меня важно научиться не только правильно формулировать мысли, но и понимать юмор, разбираться в сленге и видеть скрытые смыслы слов. Также в этом деле может помочь просмотр ток-шоу и сериалов в оригинальной озвучке.

Кроме того, я намеренно усложняю себе жизнь тем, что все вопросы решаю не с русскоязычными сотрудниками, а с местными. Хочешь-не хочешь, придется объясняться правильно, если хочешь, чтобы тебе починили сломавшийся кондиционер. И эти коммуникации я тоже воспринимаю как уроки, только бесплатные.

Мимикрия под аборигенов

Большинство эмигрантов делают ошибку, противопоставляя себя местной культуре и пытаясь пролезть со своим уставом в чужой монастырь. Понятное дело, им некомфортно, их не принимают, они иногда сталкиваются с агрессией. Но не понимают, как правильно действовать.

Я поставила перед собой задачу мимикровать под местных, впитать новую культуру в себя и как можно более уважительно к ней относиться.

Допустим, местный стиль одежды. Я, в принципе, понимаю логику. Здесь сильный ветер, палящее солнце и очень мелкий песок, как пыль. Поэтому придумали разумную форму одежды, решая проблемы с именно такими особенностями климата. Лично меня не напрягает куда-то сходить в абайе — она оказалась самым удобным платьем в моей жизни.

Позитивное восприятие нового общества очень помогло в адаптации. Иностранцы доброжелательно относятся к тем, кто хочет впитать их культуру. Даже сам факт того, что я прихожу в госучреждение в черной абайе, вызывает ко мне доброжелательный интерес и желание мне помочь, подсказать, что-то для меня сделать. По крайней мере, в очереди я еще никогда не стояла.

Эту задачу — мимикрировать под местных — нужно ставить перед собой осознанно. Стараться одеваться как они, разговаривать, как они, ходить в те же места, куда хотят «аборигены». Можно найти любимое местными кафе или бар, стать постоянным посетителем, знакомиться, общаться, расспрашивать.

И не стесняйтесь задавать вопросы про местную культуру — этим вы демонстрируете уважение к людям, что вызывает встречное уважение к вам.

Резюме:

Интеграция может занять долгое время — от года и более. Но в конце концов у вас появится стойкое ощущение, что вы уже не чувствуете себя чужеродным элементом в этой новой системе. Что вы здесь уже не в гостях, а вполне себе дома. И такое ощущение приведет к спокойствию и уверенности в будущем, где бы вы ни оказались.

Основы успешной интеграции

Совет 1: Прислушайтесь к вашим ощущениям от страны. Особенно ценны телесные ощущения. Как вы себя чувствуете в новом обществе — расслабленным или напряженным?

Совет 2: Не подставляйте себя под еще больший стресс. В новую страну желательно ехать с суммой, которой хватит минимум на один год жизни. Это сохранит вас от изматывающего режима «белка в колесе» и откроет возможности для учебы, создания нового бизнеса или освоения новой профессии.

Совет 3: Не консервируйте себя в русской диаспоре. Идите навстречу людям, больше общайтесь и взаимодействуйте с местным населением.

Совет 4: Зацикливаться на нюансах, которые бесят в чужой культуре — это очень по-детски. По сути, это вообще не наше дело. Работать надо над собой. А мир — такой, какой есть.

Дата публикации: 25 июня 2018 г.
Считаете, что вашим друзьям это будет полезно? Поделитесь с ними в соцсетях!
ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕСЬ ПРЯМО СЕЙЧАС и
получите доступ к бесплатным курсам
И КНИГАМ ОЛЬГИ ЮРКОВСКОЙ
зарегистрироваться